(English Version)
The season's changing. It's feeling a little bit colder,
So I'm wearing your too baggy shirt.
We had another fight. I keep kiding myself that "I'm okay on my own," How pitiful.
But, of anything, nothing compares to your warmth.
I had always searched for this great loving feel,
I'm surrounded by it, in your arms.
I want you to hold me tighter and never let go.
I'm perverse, but I can't help it. Now, I am amaenbo*.
We aren't always together,
So when we finally meet, My cheeks redden.
Some of your behaviours made my heart skipped a beat... I surrender to my feelings.
This happiness is unforgettable, I won't forget it.
I was always longing for you. I want to become pretty.
I want to look pretty for you.
I'm a little awkward, but I want to hold you tightly
I am your amaenbo*
*Acting like a needy/spoiled child
(Japan Version)
Kisetsu no kawarime ga kite
Sukoshi hadazamuku natte
Bukabuka no anata no shatsu kite
Kenka suru tabi hitori de daijoubu to
Tsuyogaru atashi wa nandaka kawaisou
Donna uwagi yori mo
Anata ga ichiban attakai yo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasanaide
Sunao ja nai atashi wa
Doushiyou mo naku ima amaenbo
Itsumo soba ni ireru wake ja nai kara
Aeta toki wa hoo akarameru
Doki tto suru anata no shigusa ni
Nandaka maiagatte shimau
Zurui yo.
Shiawase da naa tte koto
Wasurenai yo, wasurenai
Zutto akogareteta kawaiku naritakute
Anata no mae de motto
Kawaii atashi ni naritai
Bukiyou dakedo atashi ga shitakatta koto
Gyutto shigamitsuite
Atashi anata ni amaenbo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasanai
Sunao ja nai atashi wa
Doushiyou mo naku
Doushiyou mo naku
Ima amaenbo
The season's changing. It's feeling a little bit colder,
So I'm wearing your too baggy shirt.
We had another fight. I keep kiding myself that "I'm okay on my own," How pitiful.
But, of anything, nothing compares to your warmth.
I had always searched for this great loving feel,
I'm surrounded by it, in your arms.
I want you to hold me tighter and never let go.
I'm perverse, but I can't help it. Now, I am amaenbo*.
We aren't always together,
So when we finally meet, My cheeks redden.
Some of your behaviours made my heart skipped a beat... I surrender to my feelings.
This happiness is unforgettable, I won't forget it.
I was always longing for you. I want to become pretty.
I want to look pretty for you.
I'm a little awkward, but I want to hold you tightly
I am your amaenbo*
*Acting like a needy/spoiled child
(Japan Version)
Kisetsu no kawarime ga kite
Sukoshi hadazamuku natte
Bukabuka no anata no shatsu kite
Kenka suru tabi hitori de daijoubu to
Tsuyogaru atashi wa nandaka kawaisou
Donna uwagi yori mo
Anata ga ichiban attakai yo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasanaide
Sunao ja nai atashi wa
Doushiyou mo naku ima amaenbo
Itsumo soba ni ireru wake ja nai kara
Aeta toki wa hoo akarameru
Doki tto suru anata no shigusa ni
Nandaka maiagatte shimau
Zurui yo.
Shiawase da naa tte koto
Wasurenai yo, wasurenai
Zutto akogareteta kawaiku naritakute
Anata no mae de motto
Kawaii atashi ni naritai
Bukiyou dakedo atashi ga shitakatta koto
Gyutto shigamitsuite
Atashi anata ni amaenbo
Zutto sagashiteta okkikute yasurageru
Ai ni tsutsumareteru anata no ude no naka
Motto tsuyoku dakishimete mou hanasanai
Sunao ja nai atashi wa
Doushiyou mo naku
Doushiyou mo naku
Ima amaenbo
Comments